Бананы

Факты фильма:: Бананы / Bananas (1971) — Aidols.ru

НазванияБананы (n/a), Bananas (n/a), Il Dittatore dello Stato Libero di Bananas (IT), Banánköztársaság (HU), Banáni (CZ), 바나나 공화국 (KR), Bananowy czubek (PL), 傻瓜大鬧香蕉城 (HK)
СлоганThe Revolutionist That Shook the World With LAUGHTER!
Длительность78 минут
Год1971
Премьерыworld1971-04-28T00:00:00.000Z
Рейтинг12
Жанрыкомедия
СтраныСША
АудиторияФранция1225323 человек
Испания1219216 человек
Дания140 человек
Бюджет2000000 $

Факты

Факты

  • Большинство сцен фильма были не изначально задуманы в сценарии и были созданы актерами на месте, включая практически все сцены с участием известных спортивных комментаторов Говарда Коселла и Дона Данфи.
  • В английском языке фильм "Бананы" также называется "Crazy".
  • Фильм первоначально назывался "El Wierdo" ("Чудак"), и испанский артикль "el" указывает на место, где происходят основные события.
  • В этом фильме Сильвестр Сталлоне исполнил одну из своих первых ролей, сыграв эпизодического хулигана.
  • Гимн повстанцев, который прозвучал в фильме «Спящий» (1973), был тем же самым, что и в оригинале.
  • Вуди Аллен объявил, что он принял осознанное решение не включать сцены с кровью в своем фильме, чтобы сохранить его комедийный настрой.
  • Попросили объяснить, почему Вуди Аллен назвал свой фильм "Бананы", на что он отвечает: "Потому что в нем нет ни одного банана".
  • Судя по биографии Эрика Лакса, музыканты на обеденной сцене в доме генерала Варгаса должны были играть на инструментах, но арендованные инструменты не пришли, поэтому Аллен решил, что пантомима лучше всего подойдет к общему настроению фильма, чтобы не терять время.
  • Сначала Вуди Аллен задумал завершить фильм сценой, где его персонаж выходит из толпы с лицом, покрытым копотью, и чернокожие бунтовщики ошибочно принимают его за своего. Однако монтажер Ральф Розенблюм уговорил его выбрать более органичный финал, как он уже делал в фильме "Хватай деньги и беги" (1969).
  • Шутливая реклама сигарет "Новый Завет" в фильме получила от католической церкви статус "Осужденный".
  • Во время того, как повстанцы наблюдают за тем, как Эспозито выступает со своей первой речью в качестве нового президента, Филдинг спрашивает: "Как по-испански будет 'смирительная рубашка'?" На испанском это звучит как "camisa de fuerza", что в переводе означает "рубашка с силой".
  • В середине фильма, в сцене беспорядков в Сан-Маркосе, можно увидеть, как старая коляска скатывается по лестнице, напоминая зрителю о драматических сценах из классического фильма Сергея Эйзенштейна "Броненосец „Потемкин“" (1925).
  • В фильме они исполнили маленькие роли, а затем все трое сыграли в популярном телевизионном сериале "Различные ходы" с 1978 по 1986 год.
  • В кадре, где Филдинг разговаривает за рулем Volkswagen, его слова слышны, но его губы не двигаются.
  • Когда Филдинг протягивает Нэнси ребрышки, его рука находится на воротнике. В следующем кадре рука резко перемещается.
  • Во время сцен тренировок Филдинга с мятежниками, показано, как он стоит в очереди с тарелкой. Когда повар накладывает еду, камера сверху показывает, что в руках Филдинга - солдатский комплект столовых принадлежностей. В следующей сцене он уже ест с обычной тарелки.
  • Во время инцидента у посольства обратили внимание на надпись «LBFD» на униформе пожарных, которые использовали шланги для охлаждения толпы. Это сокращение расшифровывается как «Пожарная служба Лонг-Бич» (Long Beach Fire Dept).